Deus, Creator omnium, polisque rector, vestiens diem decore lumine, noctem soporis gratia. Artus solutos ut quies reddat laboris usui mentesque fessas allevet luctusque solvat anxios. Grates peracto iam die et noctis exortu preces, voti reos ut adiuves, hymnum canentes solvimus. Te cordis ima concinant, te vox canora concrepet, te diligat castus amor, te mens adoret sobria. Ut cum profunda clauserit diem caligo noctium, fides tenebras nesciat et nox fide reluceat. Dormire mentem ne sinas, dormire culpa noverit; castos fides refrigerans somni vaporem temperet. Exuta sensu lubrico te cordis alta somnient, ne hostis invidi dolo pavor quietos suscitet. Christum rogamus et Patrem Christi Patrisque Spiritum; unum potens in omnia fove precantes, Trinitas. Amen.. | O God, who made the universe, And Ruler of the sky, who dress The day with fair and gladsome light, The night with grace of restfulness; May rest our wearied limbs restore Once more to their activity; Relieve the weakness of our minds; From troub'ling sorrow set us free. With grateful prayers we sing a hymn As daylight ends and night begins; Thus we fulfill our vows to you, That you might take away our sins. To you, may hearts in harmony, To you, their tuneful voices ring; In you may love find pure delight, Your praise the sober spirit sing. That, when the deepest, darkest night Has closed around and covered day, May faith no doubt or darkness know, And night, by faith, true light display. Do not allow the soul to sleep, But let wrongdoing sleep again; Let faith, which keeps us chaste and cool, In sleep the warmth of sense restrain. Stripped of deception, let the heart At rest profoundly dream of you, Lest terror of the ancient foe Deceive, and evil wake anew. We pray the Father and his Christ, And Spirit, joined in unity, One God, who rules in ev'rything: Tend to us all, O Trinity. Amen. |
Copyright 2020 Fr. Thomas Buffer |
Friday, February 5, 2021
Deus creator omnium / O God, Who Made the Universe
Tuesday, February 2, 2021
Fulgentis auctor aetheris / Creator of the Shining Sky
Fulgentis auctor aetheris, qui lunam lumen noctibus, solem dierum cursibus certo fundasti tramite Nox atra iam depellitur, mundi nitor renascitur, novusque iam mentis vigor dulces in actus erigit. Laudes sonare iam tuas dies relatus admonet, vultus caeli blandior nostra serenat pectora. Vitemus omne lubricum declinet prava spiritus, vitam facta non inquinent, linguam culpa non implicet; Sed, sol diem dum conficit, fides profunda ferveat, spes ad promissa provocet, Christo coniugat caritas. Praesta, Pater piissime, Patrique compar Unice, cum Spiritu Paraclito regnans per omne saeculum. Amen.. | Creator of the shining sky, Who made the lamps to shine on high, And set their ways: the moon for nights, The sun for days, to be their lights. Dark night is driven far away, Earth's splendor is reborn with day; New vigor makes our spirit strong For pleasant labors, all day long. The day, returning, prompts all men To make your praises sound again. The sky grows clearer; at the sight Our spirits, too, become more light. All harmful error let us flee, The soul ward off iniquity; No sinful deed our life defile, No guiltiness the tongue beguile. But, as the sun the new day starts, Let burning faith inflame our hearts; To future gifts let hope incite, And charity to Christ unite. O grant it, Father, only Son, And Holy Spirit with them one: The God we worship and adore, For ever and forevermore. Amen. |
Copyright 2021 Fr. Thomas Buffer |
Saturday, January 30, 2021
Diei luce reddita / The Light of Day Has Been Restored
Diei luce reddita, laetis gratisque vocibus Dei canamus gloriam, Christi fatentes gratiam, Per quem creator omnium diem noctemque condidit, aeterna lege sanciens ut semper succedant sibi. Tu vera lux fidelium, quem lex veterna non tenet, noctis nec ortu succidens, aeterno fulgens lumine. Praesta, Pater ingenite, totum ducamus iugiter Christo placentes hunc diem Sancto repleti Spiritu. Amen.. | The light of day has been restored; With grateful voice we praise the Lord, With joyful hearts his glory sing, The grace of Christ acknowledging. For God, who made all things in might, Through Him created day and night, And by eternal law decreed That one the other should succeed. That ancient law does not control The Light of ev'ry faithful soul. You do not fade at rise of night, But glow with everlasting light. O unbegotten Father, pray, Grant us the grace throughout the day To please your Christ in ev'ry hour, Filled with the Holy Spirit's power. Amen. |
Copyright 2021 Fr. Thomas Buffer |
Wednesday, January 20, 2021
Sol, ecce, lentus occidens / Behold the Slowly Setting Sun
Through the Year. Wednesdays 2 and 4. Vespers.
Behold the slowly setting sun
Leave field and sea and mountain height;
It goes with sadness, but renews
The promise of tomorrow’s light.
Mirantibus mortalibus
sic te, Creator provide,
leges vicesque temporum
umbris dedisse et lumini.
O provident Creator, thus,
As mortals wonder, you arrange
The laws of time, and order how
The dark and light their place exchange.
Ac dum, tenebris aethera,
silentio prementibus,
vigor laborum deficit,
quies cupita quaeritur,
While darkness moves in silently,
The light of heaven to enclose,
Our strength for work begins to fail;
We long for rest and seek repose.
Spe nos fideque divites
tui beamur lumine
Verbi, quod est a saeculis
splendor paternae gloriae.
May we be rich in faith and hope
And find contentment in the light
Of your own Word, who always shines,
Light of the Father’s glory bright.
Est ille sol qui nesciat
ortum vel umquam vesperum;
quo terra gestit contegi,
quo caeli in aevum iubilant.
He is that sun who knows no rise,
No setting does his splendor know,
But covers earth and makes it glad,
And heaven revels in its glow.
Hac nos serena perpetim
da luce tandem perfrui,
cum Nato et almo Spiritu
tibi novantes cantica. Amen.
Grant us, that we may endlessly
Enjoy this light at last with you,
And with the Son and Spirit blest,
To you our songs of praise renew. Amen.
Copyright 2020 Thomas Buffer
All Rights Reserved
Tuesday, January 19, 2021
Sator princepsque temporum / Creator, Lord of Time and Tide
Sator princepsque temporum, clarum diem laboribus noctemque qui soporibus fixo distinguis ordine Mentem tu castam dirige, obscura ne silentia ad dira cordis vulnera telis patescant invidi. Vacent ardore pectora, faces nec ullas perferant, quae nostro haerentes sensui mentis vigorem saucient. Praesta, Pater piissime, Patrique compar Unice, cum Spiritu Paraclito regnans per omne saeculum. Amen. | Creator, Lord of time and tide, The hours in order you divide: For work, you give us daytime bright; For rest, the quiet sleep of night. The inner self keep pure from sin, Lest silent darkness, deep within Expose the heart to wound and woe, From deadly arrows of the foe. Let passion's fire from us depart Lest, burning brightly in the heart, Its flames around our feelings bind And wound the vigor of the mind. O grant it, Father, only Son, And Spirit ever with them one; The God whom all things must obey, Reigning in everlasting day. Amen. |
Copyright 2005 Fr. Thomas Buffer |